A Diamond’s Eye View of the World

a multi-faceted look at the middle east, and the middle west

Logorrhea, Mufti-Style

Posted by adiamondinsunlight on November 2, 2009

When it rains, it pours. and pours. and pours. and sometimes pours out so much that it starts to sound rabid. or maybe just very, very, very post-modern.

When I clicked on Naharnet’s evening headline, Jouzo: Let the Lebanese Maronite and the Rest of Lebanon Go Back to Syria, what I hoped to find were a few mis-translation gems. It never crossed my mind that this headline might in fact actually be what Mufti “dare to spell differently” Muhammed al Jouzo said. But apparently it was.

So. Let’s take this step by step.

In a statement on Sunday, Lebanese Sunni Mufti of Mt. Lebanon Sheikh Muhammed al-Jouzo said that “Lebanon has turned into an Arab Babylonian tower with its folkloric leaderships and new parliamentary faces only fit for exhibitions and decorations while the losers turn into sectarian symbols standing on the government’s doors” with their conditions hindering the formation of the government.

It must be hard to be the Sunni mufti of Mount Lebanon, an area historically low in Sunnis and high in other groups with elevated senses of their own importance. But sometimes getting up on a soapbox does more harm than good. Ancient Babylon was not Arab, and Lebanon’s leaders are not folkloric, unless “za’imi” now translates as “folkloric”. On the other hand, a MP campfire singalong would make for a priceless photo op. And I bet Sheikh Saad has a guitar.

“There are politicians who move from right to left and vice versa while their slogans change with the stock exchange. One day you see him a Gulf Arab and another day a Persian Iranian when a third time he becomes an American and then again a Russian. One day you see him an enemy of Syria and then again Syria’s best friend and so on. There are no principles, no morale, no charters and the ‘unity’ presidency stands bewildered before the political “Sufi-sectarianism”; next to the allies or to the opposition!” he added.

The Lebanese stock exchange changes basically only when Solidere does. The U.S. stock exchange, on the other hand, has been on a pleasant upward tick, Friday’s 250-point decline aside. Which bourse is he referring to here? And the only political figure who might possibly qualify for the bewildering khaliji-ajami-amerki-russi raqs is, of course, Yoda Bey. But even with him I’m skeptical. As for “Sufi-sectarianism” … hunh. I just don’t get it, but I’m trying. (Sunni Mevlevis twirl with hands up, Shii with hands down?)

“There’s no civilized nation in the world like that of our Great Lebanon. The Lebanese people abhor this category. To those I ask you, what’s your true identity? Who robs the electricity money, the foreign, internal, sea and land telecommunications’ money? A nation that lives the culture of hate with leaders leading them to sectarian wars, hating each other; hatred in the name of religion, in the name of sectarianism and in the name of the parties,” he added.

I’ve read this bit several times now, and I’m still wondering: which category is it that the Lebanese people abhor? Civilized? Nation? Great? Lebanon? And are they the “those” whom al Jouza addresses? (I think we all get the point of his question about robbery, but I don’t understand its connection to this bit about categories and abhorrence.) Condemning hate sounds more equitably distributed – “hating each other” – and hate is a good thing for a religious leader to condemn, even if his words are a bit vague.

“Our educated youth is faced with only one exit, that of emigration. They have grown to hate their country and their nationality and have traveled in quest of finding another one keen to protect their integrity and protect them from the politicians and their resentment,” he continued.

What? I’m not questioning the fact of emigration, but what other types of exits might there be? Mental? And as for “hating their country and their nationality” and journeying on some heroic quest to find another (a much nicer way of putting it than “trying for the American passport”), most overseas Lebanese I’ve met want nothing more than to return home.

This is the Lebanon of today, so why don’t all the people emigrate and offer our country as a gift to Syria and their infidels? Did not the Maronite come from Syria, so why not go back to it and along with them all of Lebanon and not just those who have missed Syria?,” he concluded.

Ah, the sectarian fun begins. Here’s where an Arabic original would be helpful (and here’s also where we reach and exceed the limits of back translation …), as well as a history lesson. By “infidels” does he mean the Alaouites who run Syria, or is suggesting that Syrians in general are irreligious? And what’s with the jibe at Maronites?

Finally, and just as a minor point: historically speaking, the Lebanese who wanted Lebanon to go back to Syria were the Sunnis. And only the Sunnis.

One Response to “Logorrhea, Mufti-Style”

  1. Diamond,
    Normally I do not read Naharnet since my Norton software always turns red as soon as I log on to Nahanet. I collected my courage and logged on to investigate the Arabic behind the translation of Mufti Al Jouzo statements. Believe it or not the Arabic is much better, it is actually very clear because you could feel and smell the sarcasm and the satire. I agree with you the translation is rather sophomoric.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: