signs that your new natour may understand the word “natour”
Posted by adiamondinsunlight on June 23, 2008
In English, we say “turn off/on” for electrical appliances: he turns off the television before leaving the room; she turns on the computer to check her email; and of course, we all turn off (or on) lights.
In Arabic, “turn off/on” is rarely used, although I think the literal translation is a6fa2 al-nour. Instead, Arabic speakers open and close things: he closes the television before leaving the room; she opens the computer to check her email.
Judging by the sign on the basement door in our new apartment, I think the superintendent speaks our language:
I feel more at home already 🙂 .